→この単語は韓国ならではの徴兵制度に由来してます。
下級兵士を表す「兵卒」がもとの意味であり、そこから転じて「パシリ」の意味で使われます。
徴兵制度を採用している上下関係が厳しい韓国ならではのスラングですね(・・;)!
下級兵士を表す「兵卒」がもとの意味であり、そこから転じて「パシリ」の意味で使われます。
徴兵制度を採用している上下関係が厳しい韓国ならではのスラングですね(・・;)!
8. ドタキャン 『빵꾸』 (パンク)
via m.naver.com
→タイヤ等に穴が開く、あのパンクの意味!
それが転じてスケジュールや約束などをすっぽかして、穴を開けるという意味でも使われるようになりました。
また『학점이 빵꾸나다(ハッチョミ パンクナダ)』:「単位を落とす」という使い方もあります♪
それが転じてスケジュールや約束などをすっぽかして、穴を開けるという意味でも使われるようになりました。
また『학점이 빵꾸나다(ハッチョミ パンクナダ)』:「単位を落とす」という使い方もあります♪
9. トンヅラ 『튀다』 (トゥィダ)
via en.pimg.jp
→「油がはねる」ことを『기름이 튀다(キルミ トゥィダ)』と言います。
油が弾けるように、パッと逃げてしまうという意味に変わったそうです。
韓国の若者がパッとトンヅラする時によく使われる言葉です♪
油が弾けるように、パッと逃げてしまうという意味に変わったそうです。
韓国の若者がパッとトンヅラする時によく使われる言葉です♪
10. 携帯が繋がる 『터지다』 (トジダ)
via i.pinimg.com
→『터지다』の本来の意味は「破裂する」ですが、電波が通じるという意味でも使われています!
『안(アン) 터지다』のように『안(否定の意味)』を前に使うと「携帯が繋がらない」という意味となります。
『안(アン) 터지다』のように『안(否定の意味)』を前に使うと「携帯が繋がらない」という意味となります。
まとめ♪
via ncache.ilbe.com
いかがでしたか??
今回は韓国の若者がよく使う“スラング”&“略語”のご紹介でした♪
皆さんもさっそく使ってみては(≧∇≦)♡
今回は韓国の若者がよく使う“スラング”&“略語”のご紹介でした♪
皆さんもさっそく使ってみては(≧∇≦)♡