"사랑이란 다른 사람이 원하는 걸 네가 원하는 것 보다 우선 순위에 놓는거야."
"사랑이란 다른 사람이 원하는 걸 네가 원하는 것 보다 우선 순위에 놓는거야."
「サランイラン タルン サラミ ウォナヌン ゴル ニガ ウォナヌン ゴッポダ ウソンスンウィエ ノヌンゴヤ」
(愛とは、他の人が望むものを、あなたが望むことより優先順位に置くことだ。")
ここでのポイントは・・・사랑「サラン(愛)」と사람「サラム(人)」 という似た音の単語をしっかりと区別して発音すること!!*ଘ(੭*ˊᵕˋ)੭* ੈ✩‧₊˚
「サランイラン タルン サラミ ウォナヌン ゴル ニガ ウォナヌン ゴッポダ ウソンスンウィエ ノヌンゴヤ」
(愛とは、他の人が望むものを、あなたが望むことより優先順位に置くことだ。")
ここでのポイントは・・・사랑「サラン(愛)」と사람「サラム(人)」 という似た音の単語をしっかりと区別して発音すること!!*ଘ(੭*ˊᵕˋ)੭* ੈ✩‧₊˚
"갑자기 모든 것이 달라보여요. 당신을 보게되니 말이에요."
"갑자기 모든 것이 달라보여요. 당신을 보게되니 말이에요."
「カプチャギ モドゥンゴシ タルラボヨヨ ダンシヌン ポゲデニ マリエヨ」
("急にすべてのが違って見えます。 あなたに出会ってからのことです。")
ここでのポイントは”갑자기”「カプチャギ」や”달라보여요”「タルラボヨヨ」などのパッチムがつく単語をしっかりと発音できるかです(੭ु´͈ ᐜ `͈)੭ु⁾⁾✩
「カプチャギ モドゥンゴシ タルラボヨヨ ダンシヌン ポゲデニ マリエヨ」
("急にすべてのが違って見えます。 あなたに出会ってからのことです。")
ここでのポイントは”갑자기”「カプチャギ」や”달라보여요”「タルラボヨヨ」などのパッチムがつく単語をしっかりと発音できるかです(੭ु´͈ ᐜ `͈)੭ु⁾⁾✩
"우연히 마음을 뺏긴 그 날부터 내눈엔 오직 한 사람만 보여요."
"우연히 마음을 뺏긴 그 날부터 내눈엔 오직 한 사람만 보여요."
「ウヨニ マウムル ペッキン ク ナルプト ネヌネン オジッ ハンサランマン ボヨヨ」
(偶然に心を奪われたあの日から私の目にはただ一人だけが見えます。)
ここでのポイントは・・・意外に難しい破裂音が入った”뺏긴”!!何度も練習すれば、発音できるようになります(///•﹏•///)♡
「ウヨニ マウムル ペッキン ク ナルプト ネヌネン オジッ ハンサランマン ボヨヨ」
(偶然に心を奪われたあの日から私の目にはただ一人だけが見えます。)
ここでのポイントは・・・意外に難しい破裂音が入った”뺏긴”!!何度も練習すれば、発音できるようになります(///•﹏•///)♡
"다른 사람을 지나치게 걱정하고 있는 것 나는 그걸 '사랑' 이라고 불러"
"다른 사람을 지나치게 걱정하고 있는 것 나는 그걸 '사랑' 이라고 불러"
「タルンサラムル チナチゲ コッチョンハゴ イッヌンゴッ ナヌン クゴル サラン イラゴ プルロ」
(他人を心配しすぎていること 私はそれを '愛' と呼ぶの")
「タルンサラムル チナチゲ コッチョンハゴ イッヌンゴッ ナヌン クゴル サラン イラゴ プルロ」
(他人を心配しすぎていること 私はそれを '愛' と呼ぶの")
"왜 이유 없이도 웃을 수 있냐고요? 당신이 그 이유니깐요."
"왜 이유 없이도 웃을 수 있냐고요? 당신이 그 이유니깐요."
「ウェ イユ オプシド ウスルス インニャゴヨ?タンシヌン ク イユニッカンニョ」
(「なぜ理由もなしに笑えるんですか?」 「あなたがその理由だからです。」)
この文でのポイントは・・・”이유니깐요."「イユニッカンニョ」!知っていればよく使える♪自分の意見を強める文法!
「ウェ イユ オプシド ウスルス インニャゴヨ?タンシヌン ク イユニッカンニョ」
(「なぜ理由もなしに笑えるんですか?」 「あなたがその理由だからです。」)
この文でのポイントは・・・”이유니깐요."「イユニッカンニョ」!知っていればよく使える♪自分の意見を強める文法!