【保存版】韓国旅行の緊急連絡先リスト
1.警察に電話したい時…
現地の人と何かトラブルに巻き込まれた場合、【112(局番なし)】に電話へ。
韓国の警察は電話上で日本語通訳サービスを導入しているので、
「Japanese Please(ジャパニーズプリーズ)」
「일본어 할 줄 아는 사람 계세요?(イルボノ ハルジュル アヌサラム ケセヨ?/日本語の出来る方はいらっしゃいますか?)」
と伝えるだけで日本語通訳者に接続され、通訳を介し警察官と話ができます!
※日本語通訳の利用は365日24時間可能※
韓国の警察は電話上で日本語通訳サービスを導入しているので、
「Japanese Please(ジャパニーズプリーズ)」
「일본어 할 줄 아는 사람 계세요?(イルボノ ハルジュル アヌサラム ケセヨ?/日本語の出来る方はいらっしゃいますか?)」
と伝えるだけで日本語通訳者に接続され、通訳を介し警察官と話ができます!
※日本語通訳の利用は365日24時間可能※
2.消防・救急に電話したい時…
自分や相手が急な発作で倒れたり、何かしらの事故でトラブルに巻き込まれた場合は【119(局番なし)】に電話へ。
韓国の消防は電話上での3者間通訳サービス「Help me 119」システムを導入しているので、
「Japanese Please(ジャパニーズプリーズ)」
「일본어 할 줄 아는 사람 계세요?(イルボノ ハルジュル アヌサラム ケセヨ?/日本語の出来る方はいらっしゃいますか?)」
と伝えるだけで日本語通訳者に接続され、通訳を介して消防および救急隊員と話ができます!
万が一救急室への搬送が必要だと判断した場合は、救急車がかけつけてくれることもあります。
※日本語通訳の利用は365日24時間可能※
韓国の消防は電話上での3者間通訳サービス「Help me 119」システムを導入しているので、
「Japanese Please(ジャパニーズプリーズ)」
「일본어 할 줄 아는 사람 계세요?(イルボノ ハルジュル アヌサラム ケセヨ?/日本語の出来る方はいらっしゃいますか?)」
と伝えるだけで日本語通訳者に接続され、通訳を介して消防および救急隊員と話ができます!
万が一救急室への搬送が必要だと判断した場合は、救急車がかけつけてくれることもあります。
※日本語通訳の利用は365日24時間可能※
3.病院の受診が必要な時…
病院の受診が必要なほど大けがの処置をした時は、「宿泊先のフロント」に相談しましょう。
ゲストハウスやモーテルを除いたホテルの場合、だいたいはフロントに日本語可能なスタッフが常駐している場合が多いです!
韓国語および英語しかできない場合は
「병원에 데려다주세요(病院へ連れて行ってほしいです)」
「구급차를 불러주세요(救急車を読んでください)」
など韓国語翻訳機能を使いながら画面を見せると、近くの病院を紹介したり、救急車を手配してくれます!
ゲストハウスやモーテルを除いたホテルの場合、だいたいはフロントに日本語可能なスタッフが常駐している場合が多いです!
韓国語および英語しかできない場合は
「병원에 데려다주세요(病院へ連れて行ってほしいです)」
「구급차를 불러주세요(救急車を読んでください)」
など韓国語翻訳機能を使いながら画面を見せると、近くの病院を紹介したり、救急車を手配してくれます!
またソウル市内にいる場合は日本語可能な病院も増えているので、
・セブランス病院 国際診療センター
・ソウル聖母病院 国際診療センター
・梨花女子大学校医科大学付属木洞病院
に行くこともおすすめします。
現地に着いたら、まずこの病院の場所の位置だけは必ず確認しておきましょう!
・セブランス病院 国際診療センター
・ソウル聖母病院 国際診療センター
・梨花女子大学校医科大学付属木洞病院
に行くこともおすすめします。
現地に着いたら、まずこの病院の場所の位置だけは必ず確認しておきましょう!
4.観光案内について問い合わせたい時…
韓国の観光について問い合わせしたい時は、【1330(局番なし)】に電話へ。
日本語で答えてくれるサービスを導入しており、韓国以外に日本からでも電話することが出来ます。
※24時間利用可能※
※日本からかける場合は【+82-2-1330】で電話へ。
日本語で答えてくれるサービスを導入しており、韓国以外に日本からでも電話することが出来ます。
※24時間利用可能※
※日本からかける場合は【+82-2-1330】で電話へ。