韓国語の中に潜む日本語♡
日本語と発音が似ている韓国語は多いですが・・・
似ているだけでなく、日本語の発音、意味が全く同じの韓国語があるという事実を知っていますか??
似ているだけでなく、日本語の発音、意味が全く同じの韓国語があるという事実を知っていますか??
実は韓国語の中には、韓国人さえにもあまり知られていない日本語に由来している言葉があるんです♫
今回は、そんな単語をまとめてご紹介していきます♪( ´▽`)
今回は、そんな単語をまとめてご紹介していきます♪( ´▽`)
①나와바리(ナワバリ)
韓国語で「나와바리(ナワバリ)」の意味は、そのまま"縄張り"という意味です!
よく韓国のヤクザ映画などでもこの表現が出てくる事があります、その場合は日本と同じように自分たちが牛耳っている地域という意味合いがあります☆
一般の韓国人の会話で「나와바리(ナワバリ)」という単語が聞こえたらよく遊ぶ場所と理解しましょう(^^)☆
②간지(カンジ)
韓国語の「간지(カンジ)」は、日本語で"感じ"という意味です(^^)♡
特に韓国では、女の子がよく使うイメージです!!!
特に韓国では、女の子がよく使うイメージです!!!
韓国語の「느낌(ヌッキム=感じ)」と同じような意味で使われます!
③아싸리(アッサリ)
韓国語の「아싸리(アッサリ)」も、日本語の「あっさり」と全く一緒の意味です!ㅎㅎ
あっさりを韓国語で表した時、「시원하다(シウォナダ=涼しい、さわやかだ、すっきり、さっぱりしてい)」の表現とも似ています(^^)♡
④유도리(ユトリ)
「ゆとり世代」という言葉でよく使われる日本語の"ゆとり"ですが、韓国人に言っても通じます♪( ´▽`)
韓国語だと「유도리(ユトリ)」と書きます。
⑤왔다리 갔다리(ワッタリ ガッタリ)
韓国人の会話の中で一番よく使われるイメージがある”日本語韓国語”がこの「왔다리 갔다리(ワッタリ カッタリ)」です( ´▽`)☆
意味は"行ったり来たり"です!!
「~たり~たり」の部分だけ日本語になっています(^^)/♡
「~たり~たり」の部分だけ日本語になっています(^^)/♡
まとめ
以上、同じ発音だけでなく日本語と同じ意味を持つ"日本語"をご紹介しました♫
他にも多くの日本語ハングルがあるので、気になった方は他の表現もチェックしてみて下さい♪
他にも多くの日本語ハングルがあるので、気になった方は他の表現もチェックしてみて下さい♪