目次
✳︎サマーソング「Sunny Summer(여름여름해)」✳︎
2018年7月19日にリリースしたミニアルバム「Sunny Summer」☆
タイトル曲の「Sunny Summer(여름여름해)」は爽やかな夏曲として、多くの人から愛されました(๑>◡<๑)/
中毒性のあるリズムと、可愛い振り付けで注目を浴びたこの曲♬♪
夏になると無性に聴きたくなっちゃいますよね〜〜(● ˃̶͈̀ロ˂̶͈́)੭ꠥ⁾⁾
歌詞にメンバーの名前が混ざっている!?
[MV] GFRIEND(여자친구) _ Sunny Summer(여름여름해)
via www.youtube.com
歌を聴いてみて「あれっ?」と思った人は多いはず!!
なんとこの曲の歌詞には、メンバー6人の名前が入っているんです(´⊙ω⊙`)♬
発売当時に話題となりましたが、知らなかった人のためにご紹介したいと思います(*´∇`*)♡
どこに名前が混ぜっているのか、出てくる順番でまとめてみました☆
イェリン
1番の『차차차차가워〜 예린은 외로워〜』のところにイェリンの名前「예린」が入っています!!
日本語にすると「つつつ冷たい イェリンは寂しい」と意味です(╹◡╹)♡
シンビ
1番と2番のサビ前の『솔직히 말해 너를 사랑해 신비한 곳으로』の部分にシンビ「신비」が入っています(*⁰▿⁰*)*
日本語の意味は「実はあなたのことが好き 神秘的な場所へ」☆
オムジ & ウナ
2番の始めの部分『엄엄엄엄지 척 은하수 건너서』にオムジ「엄지」とウナ「은하」が入っています♫♪
日本語にすると「ササササムズアップ ミルキーウェーを渡って」という意味に(*゚∀゚*)
『엄지 척』の意味「サムズアップ」とは、親指を上げて最高だと褒めることを意味します☆
ユジュ & ソウォン
Cメロの『어떡해 유주 be my 내 소원을 들어줄래〜』にユジュ「유주」とソウォン「소원」が出てきます(*´Д`*)
日本語の意味は「どうしようWould you be my 私の願い 聞いてくれる?」に!!
ユジュ「유주」と「Would you」を掛けているようです♡
まとめ
いかがでしたか??
今回はメンバーの名前が歌詞に登場する、GFRIENDの爽やかな夏曲「Sunny Summer(여름여름해)」をご紹介しました٩(๑❛ᴗ❛๑)۶
どこに名前が入っていたかわかりましたか??
ぜひ名前の部分を意識しながら、今年の夏を彼女たちの歌声と一緒に楽しんじゃいましょう♡♡